bosch gws 26-230 jbv manual

File Name:bosch gws 26-230 jbv manual.pdf
Size:1685 KB
Type:PDF, ePub, eBook, fb2, mobi, txt, doc, rtf, djvu
Category:Book
Uploaded8 May 2019, 21:52 PM
InterfaceEnglish
Rating4.6/5 from 668 votes
StatusAVAILABLE
Last checked17 Minutes ago!

bosch gws 26-230 jbv manual

Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Trennscheibe. Diese Vorschriften sind unbedingt einzuhalten. Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. Do not use worn down reinforced wheels from larger power tools. Wheels intended for larger power tools are not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in order to avoid a safety hazard. Conserver la zone de travail propre et bien eclairee. Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionne pour les disques de poncage.Les poussieres de materiaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, mineraux ou metaux, peuvent etre nuisibles a la sante. Dans la mesure du possible, utilisez toujours un dispositif d’aspiration quand les conditions de travail sont extremes. No use hojas lijadoras mas grandes que el soporte, ateniendose para ello a las dimensiones que el fabricante recomienda. Rosca del husillo Longitud de la rosca del husillo, max. El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud. Si ha sido fuertemente solicitada, deje funcionando en vacio algunos minutos la herramienta electrica para refrigerar el util. ? Antes de tocarlos, espere a que los discos de amolar y tronzar se hayan enfriado. A ficha de conexao da ferramenta electrica deve caber na tomada. A ficha nao deve ser modificada de maneira alguma. Tenha o cuidado ao efectuar “Cortes de bolso” em paredes existentes ou em outras superficies, onde nao e possivel reconhecer o que ha por detras.Em condicoes de trabalho extremas devera, se possivel, usar sempre um equipamento de aspiracao.http://getdol.com/page_data/bosch-nexxt-300-series-washer-manual.xml

Soprar frequentemente as aberturas de ventilacao e interconectar um disjuntor de corrente de avaria. Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica. Non utilizzare nessun accessorio che la casa costruttrice non abbia esplicitamente previsto e raccomandato per questo elettroutensile. Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare il proprio corpo e le proprie braccia in una posizione che Vi permetta di compensare le forze di contraccolpo.Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Gebruik uitsluitend toebehoren dat door de fabrikant speciaal voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadviseerd. Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende inzetgereedschappen. Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. De gatdiameter moet bij de opnameflens passen. Gebruik geen adapters of reduceerstukken. Gebruik nooit doorslijpschijven voor afbraamwerkzaamheden. Sorg for tilstr?kkelig afstand til andre personer under arbejdet. Enhver, der betr?der arbejdsomradet, skal bruge personligt beskyttelsesudstyr.Brug hverken adaptere eller reduktionsstykker. Ellers er der fare for, at det trykkes ukontrolleret ud af snittet. Disse forskrifter skal ubetinget overholdes. Lat endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets sakerhet uppratthalls. Undvik att halla kroppen inom det omrade elverktyget vid ett bakslag ror sig. Maskinens A-vagda ljudniva uppnar i typiska fall: Ljudtrycksniva 93 dB(A); ljudeffektniva 104 dB(A). Elverktyget maste omedelbart lamnas in till en serviceverkstad, for adresser se avsnittet ”Kundtjanst och anvandarradgivning”.http://milkreplacer.or.kr/files/fckeditor/bosch-nexxt-300-manual.xml

Bruk personlig verneutstyr og husk alltid a bruke vernebriller. Pass pa at andre personer holder tilstrekkelig avstand til arbeidsomradet ditt. Alle som gar inn i arbeidsomradet ma bruke personlig verneutstyr. Unnga omradet foran og bak den roterende kappeskiven.Hullets diameter ma passe til festeflensen. Ikke bruk adaptere eller reduksjonsstykker. Ta hensyn til stromspenningen. Spenningen til stromkilden ma stemme overens med angivelsene pa elektroverktoyets typeskilt. Ala tyoskentele sahkotyokalulla rajahdysalttiissa ymparistossa, jossa on palavaa nestetta, kaasua tai polya. Ala koskaan tuo kattasi lahelle pyorivaa vaihtotyokalua. Vaihtotyokalu saattaa takaiskun sattuessa liikkua katesi yli. ? Valta pitamasta kehoasi alueella, johon sahkotyokalu liikkuu takaiskun sattuessa. Vapauta kaynnistyskytkin ja saata se off-asentoon, jos virransyotto keskeytyy esim.Laitteen tyypillinen A-painotettu aanen painetaso on: Aanen painetaso 93 dB(A); aanen tehotaso 104 dB(A). Poiskytkettaessa tai virransyoton katketessa saatetaan hiomatyokalu pysahdykseen muutamassa sekunnissa.Koruyucu kapak elektrikli el aletine guvenli bir bicimde tak?lm?s olmal? ve en yuksek guvenligi saglamak uzere taslama ucunun mumkun olan en kucuk parcas. Przewod sieciowy nalezy trzymac z dala od obracajacych sie narzedzi roboczych. Nalezy unikac obszaru przed i za obracajaca sie tarcza tnaca. Deti a jine osoby udrzujte pri pouziti elektronaradi daleko od Vaseho pracovniho mista. Pri rozptyleni muzete ztratit kontrolu nad strojem. Elektricka bezpecnost. Dovoleny pocet otacek nasazovaciho nastroje musi byt minimalne tak vysoky, jako na elektronaradi uvedeny nejvyssi pocet otacek. Zalomene brusne kotouce museji byt namontovane tak, aby svou brusnou plochou neprecnivaly nad rovinou okraje ochranneho krytu. Hodi se i pro predbezny odhad zatizeni vibracemi. Pro pevne utazeni rychloupinaci matice otocte brusny kotouc silou ve smeru hodinovych rucicek.

Tim lze uvest spinac pro zvlastni pripady prace do vyhodnejsi ovladaci polohy, napr. Nikdy nepouzivejte delici kotouce k hrubovani. Pohybujte elektronaradim s mirnym tlakem sem a tam. Neodhazujte elektronaradi do domovniho odpadu. Ak sa da na rucne elektricke naradie namontovat odsavacie zariadenie a zariadenie na zachytavanie prachu, presvedcte sa, ci su dobre pripojene a spravne pouzivane. Ochrana proti prachu alebo ochranna dychacia maska musia predovsetkym odfiltrovat konkretny druh prachu, ktory vznika pri danom druhu pouzitia naradia. Vzdy pouzivajte pre vybrany typ brusneho kotuca neposkodenu upinaciu prirubu spravneho rozmeru a tvaru. Vhodna priruba podopiera brusny kotuc a znizuje nebezpecenstvo zlomenia brusneho kotuca. Ha nem lehet elkerulni az elektromos keziszerszam nedves kornyezetben valo hasznalatat, alkalmazzon egy hibaaram-vedokapcsolot. Egy hibaaram-vedokapcsolo alkalmazasa csokkenti az aramutes kockazatat. Ne hasznaljon olyan tartozekokat, amelyeket a gyarto ehhez az elektromos keziszerszamhoz nem iranyzott elo es nem javasolt. A kezelo szemely megfelelo ovatossagi intezkedesekkel uralkodni tud a visszarugasi es reakcioerok felett. ? Sohase vigye a kezet a forgo betetszerszam kozelebe. Kotott csiszoloanyagokkal valo darabolashoz egy a darabolasra szolgalo specialis vedoburat kell hasznalni. Az elektromos keziszerszamon vegzendo barmely munka megkezdese elott huzza ki a csatlakozo dugot a dugaszoloaljzatbol. A lyuk atmerojenek meg kell felelnie a szoritokarima mereteinek. Redukalo idomot, vagy adaptert nem szabad hasznalni. Sohase hasznaljon hasitokorongokat nagyolo csiszolashoz. Evitati o punere in functiune involuntara. Purtati echipament personal de protectie. In functie de utilizare, purtati o protectie completa a fetei, protectie pentru ochi sau ochelari de protectie. Folositi intotdeauna flanse de prindere nedeteriorate avand dimensiuni si forme corespunzatoarte discului de slefuit ales de dumneavoastra.

Actionati tasta de blocare a arborelui numai atunci cand arborele de polizat se afla in repaus. Altfel scula electrica se poate deteriora. Aceste prescriptii trebuie neaparat respectate. Upotrebljavajte elektricni alat, pribor, alate koji se umecu itd.Obratite paznju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. Pritom se mogu slomiti i brusne ploce. Povratan udarac je posledica pogresne ili manjkave upotrebe elektricnog alata. Obratite paznju da zicana cetka i za vreme uobicajene upotrebe gubi komade zice. Ne preopterecujte zice suvise velikim pritiskom. Ako O-prsten nedostaje ili je ostecen, mora se prihvatna prirubnica 10 neizostavno zameniti pre dalje upotrebe. Kod presecanja kamena treba obezbediti zadovoljavajuce usisavanje prasine. ? Nosite zastitnu masku za prasinu. ? Elektricni alat se sme koristiti samo za presecanje i brusenje na suvo. Delovno podrocje naj bo vedno cisto in dobro osvetljeno. Z ustreznimi previdnostnimi ukrepi lahko uporabnik obvlada moc povratnih udarcev in reakcijskih momentov. ? Nikoli z roko ne segajte v blizino vrtecih se vsadnih orodij.Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipicno znasa: nivo zvocnega tlaka 93 dB(A); nivo jakosti hrupa 104 dB(A). Elektricno orodja uporabljajte samo skupaj z dodatnim rocajem 4. Odvisno od delovnega postopka privijte dodatni rocaj 4 na desno ali levo stran glave gonila. Dovoljena brusilna orodja Uporabljate lahko vsa brusilna orodja, ki so navedena v tem navodilu za uporabo. Pri izklopu ali pri prekinitvi dovoda elektricnega toka se brusilno orodje v roku nekaj sekund ustavi. Ne zloupotrebljavajte prikljucni kabel za nosenje, vjesanje elektricnog alata ili za izvlacenje utikaca iz mrezne uticnice. Radni alati s navojnim umetkom moraju tocno odgovarati navoju brusnog vretena. Za radne alate koji se montiraju pomocu prirubnice, promjer perforacije radnog alata mora odgovarati promjeru stezanja prirubnice.

Stitnik mora biti sigurno montiran na elektricnom alatu i u svrhu maksimalne sigurnosti tako namjesten da se osoba koja radi s kutnom brusilicom zastiti od najsitnijih komadica brusne ploce. Elektricni alat ne koristite sa stalkom za rezanje brusnim plocama. Napomena: Kada se sa uredajem ne radi treba izvuci utikac prikljucnog kabela iz mrezne uticnice. Arge koormake seadet ule. Kasutage too tegemiseks selleks ettenahtud elektrilist tooriista. Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid. Pidage silmas, et traatharjadest eraldub traaditukke ka tavaparasel kasutamisel. Arge rakendage liiga tugevat survet. Kui Orongas puudub voi on kahjustatud, tuleb alusseib 10 enne too jatkamist tingimata valja vahetada. Pohikaepideme keeramine. Kivi loikamiseks on soovitav kasutada teemantloikeketast. Sekojiet, lai darba vieta butu tira un sakartota. Savlaicigi notiriet un uzasiniet griezosos darbinstrumentus. Nelietojiet darbinstrumentus, kuriem japievada dzesejosais skidrums. Udens vai citu skidro dzesesanas lidzeklu izmantosana var but par celoni elektriskajam triecienam. Ieverojiet ipasu piesardzibu, veidojot padzilinajumus sienas vai citos objektos, kas nav aplukojami no abam pusem.Jei su elektriniu irankiu neisvengiamai reikia dirbti dregnoje aplinkoje, naudokite nuotekio sroves saugikli. Dirbant su nuotekio sroves saugikliu sumazeja elektros smugio pavojus. Nenaudokite pazeistu darbo irankiu. Slifavimo irankius leidziama naudoti tik pagal rekomenduojama paskirti. Pvz., niekada neslifuokite pjovimo disko soniniu pavirsiumi. Pjovimo diskai yra skirti medziagai pjaunamaja briauna pasalinti. Siu direktyvu butina laikytis. Ask your question here. Provide a clear and comprehensive description of the issue and your question. The more detail you provide for your issue and question, the easier it will be for other Bosch GWS 26-230 JBV Professional owners to properly answer your question.

Ask a question About the Bosch GWS 26-230 JBV Professional This manual comes under the category Not categorized and has been rated by 1 people with an average of a 7.8. This manual is available in the following languages: English, Dutch, Ukrainian, Croatian, Slovene, Hungarian, Greek, Slovak, Turkish, Romanian, Finnish, Norwegian, Russian, Polish, Danish, Portuguese, Swedish, Italian, Spanish, French, German, Bulgarian. Do you have a question about the Bosch GWS 26-230 JBV Professional or do you need help. Ask your question here Bosch GWS 26-230 JBV Professional specifications Brand ManualSearcher.com ensures that you will find the manual you are looking for in no time. Our database contains more than 1 million PDF manuals from more than 10,000 brands. Every day we add the latest manuals so that you will always find the product you are looking for. It's very simple: just type the brand name and the type of product in the search bar and you can instantly view the manual of your choice online for free. ManualSearcher. com If you continue to use this site we will assume that you are happy with it. Read more Ok. Post your question here in this forum. We're committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share. Note that email addresses and full names are not considered private information. Please mention this; Therefore, avoid filling in personal details. Please enter your email address. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below. User-Friendly Manuals. Product Instructions. All manuals on ManualsCat.com can be viewed completely free of charge.

By using the 'Select a language' button, you can choose the language of the manual you want to view. Nur fur EU-Lander. Gema? der Europaischen Richtlinie. AltgerateundihrerUmsetzunginnationales. Recht mussen nicht mehr gebrauchsfahige. Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt undAnderungen vorbehalten. English. General Power Tool Safety Warnings. Read all safety warnings and all in-Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-Work area safetyElectrical safetyNever modifyUnmodified plugs andThere is an increased risk of electric shock if your body isWaterenteringapowertoolwillincreasetheriskofelectricNever use the cord for carrying,Keep cord awayUseofa cord suitablePersonal safetyA moment of inattention while op-Always wear eyeEnsure the switch is inCarrying power tools with your finger on the switch or en-Use of dust collection can re-Power tool use and careThe correct power tool will do theCheck for misalignment or bind-Many accidents are caused by poorly maintained powerProperly maintainedUse of the power tool for operations different from thoseServiceThis will en-Safety Warnings for Angle Grinder. Safety Warnings common for Grinding, Sanding. WireBrushingorAbrasiveCuttingOffOperationsRead all safety warn-Failure to follow all instruc-Justbecausetheaccessory canbeattachedtoyourpowerBefore each use in-After inspecting and in-Depending onAnyone entering the work area must wear personalFragments of workpiece or of aThe spinning accessory mayAccidental contactwiththespinningaccessory couldsnagThe motor’sKickback and related warningsPinching or snagging causes rapid stalling of the rotatingForexample,ifanabrasivewheelissnaggedorpinchedbyThe wheel mayAlways use auxiliary handle, if provided, for maximumAccessory may kickback over your hand.Kickback will propel theSafety warnings specific for Grinding and.

Abrasive Cutting-Off operationsWheels intended for larger power tools are not suitable forAdditional safety warnings specific for abrasiveOverstressing the wheel increases the loading and suscep-Let the wheel reach full speed and carefully re-enterLarge work-Supports mustThe protruding wheelSafety warnings specific for sanding operationsFollow manufacturers recommendations, when select-Safety warnings specific for wire brushingDo not overstress theWire wheel or brush may expand inAdditional Safety and Working. InstructionsPower tools marked withMaterials containing as-Observe the relevant regulations in your country for theA workpiece clamped with clamp-Otherwise, the machine may be-Make sure that the grindingWhenthemachinerunsatfullIfso,the machineWhen the mains plug is insertedOverload can lead to overheat-After heavily strain-Do not make any changes orProducts sold in GB only: Your product is fitted with anIf the plug is not suitable for your socket outlets, it should beThe replacement plug shouldThe severed plug must be disposed of to avoid a possibleProductssoldinAUSandNZonly:Usearesidualcurrentde-Symbols. The following symbols are important for reading and under-Please take note of theThe correct interpretation of theSymbol Meaning. Article number. Read all safety warnings and all instruc-Before any work on the machine itself,Wear protective gloves. Wear ear protection.Delivery Scope. Angle grinder, protection guard, auxiliary handle. Special protection guards, application tools and other acces-A complete overview of accessories can be found in our ac-Intended Use. Themachineisintendedforroughingmetal,stoneandceram-For cutting with bonded abrasives, a special cutting guardWhen cutting in stone, provide for sufficient dust extraction. Together with the hand guard (accessory), the machine canThe machine is suitable only for working without water. Technical Data.

The technical data of the machine are listed in the table onFor different voltages and models for specific countries,Please observe the article number on the type plate of yourDeclaration of Conformity. We declare under our sole responsibility that the product de-D-70745 Leinfelden-Echterdingen. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division. D-70745 Leinfelden-EchterdingenApply strength for the workstep. Switching On. Switching Off. Releasing the lock-on function of the. Prohibited action. Permitted action. Next step of action. P1 Rated power input. P2 Output powerKickback stop. Restarting Protection. Reduced starting current. Additional information. Surface grinding. Weight according to EPTA-ProcedureSymbol MeaningLpA Sound pressure level. K UncertaintyDr. Egbert Schneider. Senior Vice President. Engineering. Dr. Eckerhard Strotgen. Engineering Director. Symbol MeaningThe measured values of the machine are listed in the table onNoise and vibrational values (vector sum of three directions)The vibration emission level given in this information sheetThe declared vibration emission level represents the main ap-However if the tool is used for differentThis may significantly in-An estimation of the level of exposure to vibration should alsoIdentify additional safety measures to protect the operatorMounting and Operation. Thefollowingtableindicatestheactionobjectivesformountingandoperationofthe powertool. Theinstructions foreachactionDepending on the type of application, various instruction combinations are required. Observe theAction Figure Please observe Page. Cutting stone, brick and tiles,Removing paint, preparation 4 232. Removing rust, preparation 5 233. Mounting the quick-clampingMaintenance and CleaningIn extreme conditions, always use dust extraction as farWhen working met-Please store and handle the accessory(-ies) carefully. If the replacement of the supply cord is necessary, this has toAfter-sales Service and Customer. Assistance.

Our after-sales service responds to your questions concern-Our customer service representatives can answer your ques-In all correspondence and spare parts order, please alwaysGreat Britain. Robert Bosch Ltd. (B.S.C.). P.O. Box 98. Broadwater Park. North Orbital Road. Denham. UxbridgeOrigo Ltd. Unit 23 Magna Drive. Magna Business Park. City West. Dublin 24. Rotating the Main HandleSwitchingOnand Off (country-O 230 mmO 230 mmPerhaps the users of ManualsCat.com can help you answer your question. By filling in the form below, your question will appear below the manual of the Bosch GWS 26-230 LVI Professional. Please make sure that you describe your difficulty with the Bosch GWS 26-230 LVI Professional as precisely as you can. The more precies your question is, the higher the chances of quickly receiving an answer from another user. You will automatically be sent an e-mail to inform you when someone has reacted to your question.